A Bíblia e suas várias traduções.

Na foto, um dos fragmentos do livro de Isaías,achado em 1947, conhecido como"Pergaminho do Mar Morto."
O Antigo Testamento foi escrito em hebraico. Apenas alguns poucos textos foram escritos em aramaico.Já o Novo Testamento foi escrito em grego.Para que pudéssemos lê-lo, especialistas fizeram a tradução para a língua portuguesa.


Versões e traduções:

Ao longo dos anos, homens sábios e equipes especializadas têm-se dedicado à tradução dos originais. Por isso existem as várias traduções e versões.

A palavra grega Bíblia, em plural, deriva do grego bíblos ou bíblion (βίβλιον) que significa "rolo" ou "livros".

Em Português, foi no século XVIII, em 1753, que surgiu a Bíblia traduzida por João Ferreira de Almeida (1628-1691).Ele fez um trabalho a partir dos originais gregos e hebraicos. Foi publicada em três volumes.Até hoje suas traduções são usadas.
Como a língua é dinâmica, com o tempo foi necessário aperfeiçoar esses textos. Então surgiram as versões.


a) Versão Revista e Corrigida - RC - em 1898


b) Versão Revista e Atualizada - RA - 1956


A Sociedade Bíblica do Brasil se encarrega de traduzir, imprimir e distribuir a Bíblia no Brasil.

Consulte o seu site para mais informações: http://www.sbb.org.br/

Sobre essas duas versões, o site da SBB afirma:

"Embora haja certas diferenças entre a RC e a RA, ambas têm seu valor como traduções fiéis da Palavra de Deus de acordo com os textos originais disponíveis na época de sua elaboração."


Linguagem de Hoje

No ano 2000, foi lançada a Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH), que é um esforço para tornar ainda mais compreensível o texto bíblico ao povo brasileiro.







Bíblia NVI

Também no ano 2000, a Editora Vida lançou a NVI, Nova Versão Internacional, que traz um texto bastante claro, e que tem sido muito usada tanto pelospregadores como pelos leitores.







Bíblias de Estudo

As Bíblias de estudo - hoje disponíveis em grande variedade - trazem, além do texto numa das versões citadas, informações complementares, notas de rodapé, gráficos, mapas, tabelas, comentários e uma riqueza de explicações sobre o texto bíblico. São muito úteis.




A Bíblia Católica

Contém 7 livros a mais no Antigo Testamento do que outras traduções bíblicas usadas pelas igrejas evangélicas protestantes, a lista dos livros deuterocanónicos ou livros segundo Cânon como chamam, são eles :

Tobias, Judite, I Macabeus, II Macabeus, Sabedoria, Eclesiástico, Siracides, e Baruque.

Além disso, ela possui alguns trechos a mais em alguns livros protocanônicos (ou livros do "primeiro Cânon") o de Ester e Daniel.

Outras denominações religiosas consideraram estes livros deuterocanônicos sem inspiração divina, reconhecendo, porém, o valor histórico dos livros dos Macabeus.


A Bíblia The King James


Pode-se dizer que a Bíblia do rei James traz uma resignificação para a bíblia no período; até então livro o qual poucos obtinham acesso para leitura, sua tradução e barateamento de custo, com a subseqüente distribuição em larga escala, causa um fenômeno novo dentro do cristianismo: a bíblia passa a ser lida pela população.

Até hoje esta versão da Bíblia é respeitada entre todos os Cristãos , sendo que até existem grupos que consideram-na a melhor tradução já feita até hoje da Bíblia.


DEUS VOS ABENÇOE!!!

Blogger

Início - www.apocalipsedezsete.blogspot.com © Todos os direitos são reservados.